【日本語】

17才を生きる高校生のM SPACE日記 vol.43
「扉の向こうに載る文字」 真人-男子の場合 

2025年11月12日(水)

AM7:58
広報室の鍵を開ける。
文化祭記事の入稿前。
許可という扉は、面倒だったけど、くぐってみると気持ちがいい。
紙面に載る言葉は、画面の上より重い。

AM10:41
見出しのテンと丸、語尾のです/だを揃える。
引用の二重カギを直す。
地味だけど、気持ちが締まる作業。
釣りで言うなら、ラインの結び目を指先で確かめる時間。

PM3:12
締切30分前。
写真のキャプション位置ズレ。
テキストボックスを1ミリずらす手が汗ばむ。
保存、プレビュー、再保存。
画面の中の紙がやっと静まった。

PM4:02
アップロード。
送信の瞬間、胸の中のドラグが半回転締まる音がした。
文化祭の扉の次は、川。
休んでいた分、釣りへ解き放たれる感じがする。
空に舞い上がりそうな浮力。
でも、指先は地面に残しておく。
そのバランスが、今の俺にはちょうどいい。

Living Life My Way.
載った文字の重さが、川への一歩を押す。

──────────────────────────────English Translation
English Translation

“17-Year-Old High Schooler’s M SPACE Diary vol.43”
“Words Printed Beyond the Door” – Makoto (Male)

Wednesday, November 12, 2025

7:58 AM
I unlock the PR room.
Final stretch before filing the culture‑festival piece.
The door called “permission” was a hassle, but once through it feels good.
Words that go to print weigh more than words on a screen.

10:41 AM
I standardize headline punctuation (comma/period) and align sentence endings (desu/da).
I fix the double quotation marks.
Fussy work, but it tightens my focus.
In fishing terms, it’s the time you check the line’s knot with your fingertips.

3:12 PM
Thirty minutes to deadline.
A caption is misaligned.
My hand sweats nudging the text box one millimeter.
Save, preview, save again.
The paper inside the screen finally settles.

4:02 PM
Upload.
At the moment of send, I hear the drag in my chest tighten by half a turn.
After the festival door comes the river.
The time off leaves me feeling released toward fishing.
Buoyancy that could lift me skyward—
but I leave my fingertips on the ground.
That balance is just right for me now.

Living Life My Way.
The weight of words in print pushes my next step toward the river.

──────────────────────────────繁體中文翻譯
《17歲高中生日記 M SPACE vol.43》
〈門後將登的文字〉— 真人(男生)

2025年11月12日(星期三)

上午7:58
打開廣報室的門鎖。
文化祭報導送稿前的最後關卡。
名為「許可」的那道門很麻煩,但一旦跨過,心情其實很好。
登上紙面的文字,比在螢幕上的更有重量。

上午10:41
統一標題裡的標點(逗點/句號)、句尾的「です/だ」體。
把引用的雙引號也校正好。
工作雖樸素,卻能把心神繃緊。
若用釣魚來說,就是用指尖再三確認釣線結點的時間。

下午3:12
距離截稿 30 分鐘。
照片說明的位置跑偏。
移動文字框 1 毫米的手心冒汗。
儲存、預覽、再儲存。
螢幕裡的那張「紙」終於安靜下來。

下午4:02
上傳。
按下送出的一刻,我聽見胸口的煞車(drag)緊了半圈。
文化祭這道門之後,就是河邊。
休息過的分量,讓我像被解放般向釣場飛去。
彷彿要被浮力托上天空——
但我的指尖仍留在地面。
那個平衡,正合我此刻的節奏。

Living Life My Way。
登上紙面的重量,推了我朝河邁出下一步。
mspaceベースに戻る