【日本語】
17才を生きる高校生の M SPACE日記 vol.87
「最初の一針」
明日香(あすか)ートランスジェンダーの場合
2026年3月17日(火)
17:20
布を机の上に広げる。
思っていたよりも、少しだけ軽い。
触ると、指先にやわらかく返ってくる。
それだけで、少し安心する。
ノートを横に置く。
令夏が直してくれた線。
何度も見たはずなのに、布の上で見ると少し違って見える。
チャコペンで、ゆっくり線を引く。
まっすぐ引いているつもりなのに、途中で少しだけ揺れる。
手が止まる。
深く考えすぎると、動けなくなる気がした。
だから、もう一度だけ息を吸って、続きを引く。
線は、完全にはきれいじゃない。
でも、止まらずに最後までつながった。
それでいい、と思うことにする。
ハサミを持つ。
最初の一切りだけ、少しだけためらう。
ここで切ってしまったら、戻れない気がする。
でも。
戻らない方がいい、と思った。
刃を入れる。
布が静かに分かれる。
音はほとんどしないのに、はっきりと感じる。
少しずつ、形が外に出てくる。
途中で、何度か手が止まる。
本当にこれでいいのか、わからなくなる。
そのたびに、ノートを見る。
あの線は、変わらずそこにある。
私は、また手を動かす。
針と糸を用意する。
糸を通すのに、少し時間がかかる。
焦ると余計に通らない。
一度、手を止める。
小さく息を吐いて、もう一度やる。
今度は、すっと通った。
それだけで、少しだけうれしい。
布を重ねて、針を持つ。
どこから始めるか、少し迷う。
でも、端からでいいと思った。
一番わかりやすいところから。
針を落とす。
布に触れて、ゆっくり通る。
引き抜くと、糸がついてくる。
それだけのことなのに、
ちゃんと何かが始まった感じがした。
もう一度、針を入れる。
少しだけ、間隔がずれる。
揃っていない。
でも、やり直さない。
今は、続けることの方が大事だと思った。
何度か繰り返すうちに、
手の動きが少しずつ落ち着いてくる。
考えなくても、同じ動きができるようになる。
気づくと、さっきまで感じていた不安が、少しだけ遠くにある。
完全になくなったわけじゃない。
でも、手を止める理由にはならないくらいには、小さくなっていた。
ノートを見る。
あの線は、変わらずそこにある。
でも今は、それをなぞっているというより、
その先に少しだけ進んでいる気がする。
私は、また針を動かす。
まだ形にはなっていない。
でも、確かにここにある。
その感覚を、そのまま続けることにした。
Living Life My Way.
最初の一針は、小さくて確かな始まりだった。
手を動かすことで、不安は少しだけ遠くなる。
形はまだ途中でも、もう止まらない気がした。
───────────────────────────────English Translation
English Translation
“17-Year-Old High Schooler’s M SPACE Diary vol.87”
“The First Stitch”
Asuka — In the Case of a Transgender Girl
Tuesday, March 17, 2026
17:20
I spread the fabric out on the desk.
It felt a little lighter than I had imagined.
When I touched it, it gave back softly against my fingertips.
That alone made me feel a little relieved.
I placed the notebook beside it.
The line Rena had corrected for me.
I had looked at it so many times, and yet on top of the fabric it looked a little different.
With the chalk pen, I slowly drew the line.
I meant to draw it straight, but it wavered a little halfway through.
My hand stopped.
I felt like if I thought too deeply, I wouldn’t be able to move.
So I took one more breath and kept drawing.
The line wasn’t perfectly clean.
But it stayed connected all the way to the end without stopping.
I decided that was enough.
I picked up the scissors.
Only the very first cut made me hesitate a little.
It felt as though once I cut here, I wouldn’t be able to go back.
But.
I thought it would be better not to go back.
I set the blade in.
The fabric parted quietly.
There was almost no sound, and yet I felt it clearly.
Little by little, the shape began to come out into the open.
A few times along the way, my hand stopped.
I lost confidence in whether this was really right.
Each time, I looked at the notebook.
That line was still there, unchanged.
So I moved my hand again.
I prepared the needle and thread.
It took me a little while to thread it.
The more I rushed, the less it would go through.
Once, I stopped my hand.
I let out a small breath and tried again.
This time, it slipped through smoothly.
That alone made me a little happy.
I layered the fabric and held the needle.
I hesitated a little over where to begin.
But I thought starting from the edge was enough.
From the easiest place to understand.
I lowered the needle.
It touched the fabric and passed through slowly.
When I pulled it out, the thread came with it.
It was only that,
and yet it felt like something had truly begun.
I put the needle in again.
The spacing shifted a little.
It wasn’t even.
But I didn’t redo it.
Right now, I thought continuing mattered more.
After repeating it several times,
my hands gradually began to settle into the motion.
I became able to make the same movement without thinking.
Before I knew it, the anxiety I had been feeling until moments ago was a little farther away.
It hadn’t disappeared completely.
But it had become small enough that it was no longer a reason to stop my hands.
I looked at the notebook.
That line was still there, unchanged.
But now, rather than merely tracing it,
I felt like I was moving a little beyond it.
I moved the needle again.
It still hadn’t become a shape yet.
But it was definitely here.
I decided to keep going with that feeling exactly as it was.
Living Life My Way.
The first stitch was a small but certain beginning.
By moving my hands, my anxiety drifted a little farther away.
Even though the shape was still unfinished, I felt like I would not stop anymore.
───────────────────────────────繁體中文翻譯
《17歲高中生日記 M SPACE vol.87》
〈第一針〉
明日香(あすか)— 跨性別者的情況
2026年3月17日(星期二)
17:20
我把布攤開在桌上。
比我想像中稍微輕一點。
摸上去時,指尖能感覺到柔軟地回彈。
光是這樣,就讓我稍微安心了一點。
我把筆記本放在旁邊。
那是令夏替我修過的線。
明明已經看了很多次,可是在布上看時,又顯得有一點不同。
我用畫粉筆慢慢畫線。
明明覺得自己畫得很直,卻在中途稍微晃了一下。
手停住了。
我覺得如果想得太深,就會動不了。
所以我又吸了一次氣,把後面繼續畫完。
那條線並不算完全漂亮。
可是,它沒有中斷,一直連到了最後。
我決定,這樣就可以了。
我拿起剪刀。
只有最開始的第一剪,讓我稍微猶豫了一下。
我覺得如果在這裡剪下去,就回不去了。
可是。
我想,不回頭比較好。
我把刀刃落下。
布安靜地分開了。
幾乎沒有聲音,卻感覺得非常清楚。
形狀一點一點地顯露出來。
中途有好幾次,手停了下來。
我開始不知道,這樣到底對不對。
每到那時,我就去看筆記本。
那條線依然在那裡,沒有改變。
我又重新動起手來。
我準備好針和線。
穿線花了一點時間。
越著急,反而越穿不過去。
我停了一次手。
輕輕吐一口氣,再試一次。
這一次,很順地穿進去了。
光是這樣,就讓我有點高興。
我把布疊起來,拿起針。
要從哪裡開始,我有一點猶豫。
但我想,從邊緣開始就好了。
從最容易看懂的地方開始。
我落下針。
它碰到布,慢慢穿過去。
拉出來的時候,線也跟著出來。
明明只是這樣而已,
卻讓人感覺,好像真的有什麼開始了。
我再次下針。
間距稍微偏掉了一點。
並沒有整齊一致。
可是,我沒有重來。
我覺得,現在比起修正,持續下去更重要。
反覆幾次之後,
手的動作慢慢穩定了下來。
不用多想,也能做出同樣的動作。
等我注意到時,剛才還那麼明顯的不安,已經稍微遠了一點。
它並沒有完全消失。
可是,已經小到不足以成為我停手的理由。
我看向筆記本。
那條線依然在那裡,沒有改變。
可是現在,比起說我正在描著它走,
更像是我已經稍微走到了它的前面。
我又動起了針。
它還沒有真正成形。
可是,它確實就在這裡。
我決定,就這樣把這份感覺延續下去。
Living Life My Way.
第一針,是微小卻確實的開始。
透過手的動作,不安會稍微遠去。
即使形狀還在途中,我也覺得自己不會再停下來了。
mspaceベースに戻る