【日本語】
17才を生きる高校生の M SPACE日記 vol.92
「手が届く距離」
令夏(れな)ー女子の場合
2026年4月1日(水)
17:05
実習の場所に入ったとき、
前よりも少しだけ、空気が違って感じられた。
慣れた、というほどではない。
でも、前みたいに立ち止まることはなくなった。
何をすればいいか、
どこを見ればいいか、
少しずつわかるようになってきている。
担当の人のそばに座る。
今日は、話しかけることから始めた。
天気のこと。
食事のこと。
特別な話じゃない。
でも、言葉は途切れなかった。
相手の表情が、少しだけ緩む。
それを見て、少し安心する。
手を伸ばして、
肩に軽く触れる。
拒まれない。
そのまま、少しだけ支える。
体重がかかる。
前なら、少し怖かった。
でも今日は、その重さをそのまま受け止められた。
「大丈夫?」
声をかける。
ゆっくりうなずく。
それだけで、うまくいっている気がした。
動作を一つずつ進める。
焦らない。
急がない。
そのリズムに合わせると、
相手の動きも自然に整っていく。
終わったあと、
少しだけ息をつく。
前よりも、スムーズにできた。
頭の中に、イメージがある。
どう動くか。
どこを支えるか。
それが、少しずつつながってきている。
ふと、明日香のことが浮かぶ。
あのとき、ノートを見ながら話したこと。
形を整えること。
あれと似ている気がした。
目に見えないものを、
少しだけ整える。
そのために、手を使う。
やっていることは違うはずなのに、
どこかでつながっている。
私は、もう一度周りを見る。
同じように動いている人たち。
同じように支えている手。
その中で、自分もちゃんと動けている。
そう思えた。
でも。
ほんの少しだけ、引っかかるものが残る。
うまくいっているはずなのに、
どこかで完全じゃない感じ。
理由は、まだわからない。
ただ、少しだけ気になる。
その違和感を、そのまま残しておくことにした。
無理に答えを出さなくてもいい。
たぶん、次に何かが起きるときに、
その意味が見える気がする。
私は、手を見てから、ゆっくり立ち上がった。
Living Life My Way.
できることが増えると、見えるものも変わる。
手が届く距離に、少しずつ近づいている。
でも、その中に小さな違和感も残っている。
───────────────────────────────English Translation
English Translation
“17-Year-Old High Schooler’s M SPACE Diary vol.92”
“Within Reach”
Rena — In the Case of a Girl
Wednesday, April 1, 2026
17:05
When I stepped into the training space,
the air felt slightly different than before.
I wouldn’t say I’m used to it yet.
But I no longer stop the way I used to.
What to do,
where to look,
I’m starting to understand little by little.
I sit beside the person I’m assigned to.
Today, I start by speaking.
About the weather.
About food.
Nothing special.
But the conversation doesn’t break.
Their expression softens slightly.
Seeing that, I feel a bit relieved.
I reach out my hand,
lightly touching their shoulder.
They don’t pull away.
I support them gently.
I feel their weight.
Before, that would have scared me a little.
But today, I can accept it as it is.
“Are you okay?”
I ask.
They nod slowly.
That alone feels like things are going well.
I move through each action step by step.
Not rushing.
Not hurrying.
Matching that rhythm,
their movement becomes more natural too.
After finishing,
I take a small breath.
It went more smoothly than before.
I have an image in my mind.
How to move.
Where to support.
Those pieces are slowly connecting.
Suddenly, I think of Asuka.
That moment we talked while looking at the notebook.
Adjusting a shape.
It feels similar somehow.
Taking something invisible,
and gently shaping it.
Using my hands to do that.
What I’m doing should be different,
and yet somewhere, it connects.
I look around once more.
Others moving the same way.
Hands supporting in the same way.
And among them, I am moving properly too.
I feel that.
But.
Something small still catches inside me.
Even though it’s going well,
something feels not completely right.
I don’t know why yet.
But it lingers slightly.
I decide to leave that discomfort as it is.
I don’t need to force an answer.
Maybe when something happens next,
I’ll understand what it means.
I look at my hands, then slowly stand up.
Living Life My Way.
As you gain ability, what you see also changes.
I am getting closer, step by step, to what I can reach.
And yet, a small sense of unease still remains.
───────────────────────────────繁體中文翻譯
《17歲高中生日記 M SPACE vol.92》
〈觸得到的距離〉
令夏(れな)— 女生的情況
2026年4月1日(星期三)
17:05
當我走進實習的地方時,
空氣比以前稍微有些不同。
還稱不上習慣。
但已經不會像以前那樣停住了。
要做什麼,
要看哪裡,
我開始一點一點理解。
我坐在負責的對象旁邊。
今天從開口說話開始。
天氣。
食物。
都不是什麼特別的話題。
但對話沒有中斷。
對方的表情稍微放鬆了。
看到這一點,我也安心了一些。
我伸出手,
輕輕碰了一下肩膀。
沒有被拒絕。
就這樣稍微支撐著。
感受到重量。
以前會有點害怕。
但今天,我能直接承受它。
「還好嗎?」
我開口問。
對方慢慢點頭。
只是這樣,就覺得一切順利。
我一步一步進行動作。
不著急。
不加快。
配合這個節奏,
對方的動作也變得自然。
結束之後,
我輕輕吐了一口氣。
比之前更順了。
腦中有畫面。
怎麼動。
怎麼支撐。
它們慢慢連接起來。
忽然想起明日香。
那次看著筆記本說話的時候。
整理形狀。
有點像現在。
把看不見的東西,
稍微整理出來。
用手去完成。
明明做的事不同,
卻在某個地方相連。
我再次看向周圍。
同樣在動的人。
同樣在支撐的手。
而我也在其中正常地運作著。
我這樣感覺到。
可是。
還是有一點點卡住的地方。
明明順利,
卻又不完全。
原因還不知道。
但那種感覺留了下來。
我決定先保留它。
不需要強行找到答案。
也許在下一次發生什麼時,
就會明白。
我看了一眼自己的手,然後慢慢站起來。
Living Life My Way.
能做到的事變多了,看到的也會改變。
我正一點一點接近觸得到的距離。
但其中仍然留著一點點違和感。
mspaceベースに戻る